This free lesson is sponsored by:
Courses >> Vocabulary Course 1 >> Lesson 11
 

Lesson 11: Vocabulary: Places in Town 1

Description:

Revolutionizing the way you learn languages online
This lesson is full of locations in a town that you might want to visit from time to time.

 

Grammar Notes:

Some of the words in this lesson have similar prefixes. For example, the Thai prefix rohng means "building", as in these words:
 rohng raam  : hotel (lit: building to stay overnight)

 rohng ree.an  : school (lit: building to study)

 rohng pá-yah-bahn  : hospital (lit: building nurse)

 rohng ngahn  : factory (lit: building work)

Others use the word  sà-nǎhm  which means "field":
 sà-nǎhm bin  : airport (lit: field fly)

 sà-nǎhm fút-bawn  : football field (lit: field football)

(By the way, Thai language doesn't have any words with an "l" sound at the end. If a word ends in "l", then it is said as an "n". That's why you hear Thai accents saying "fut-bawn" for football, "schoon" for school, and "appun" for apple.)

And finally we have  yâak  which is often translated as "intersection", but it actually means "separation". So interestingly, the two languages look at this from opposite perspectives: English says that streets are "intersecting" (coming together) when they cross, while Thai is the opposite; they say that the streets are "separating" from each other at that point.

 sǎhm yâak  : three-way intersection (lit: three separation)

 sèe yâak  : four-way intersection (lit: four separation)

 

Word List:

EnglishPhoneticThai
house bâhnบ้าน
school rohng ree.anโรงเรียน
hospital rohng pá-yah-bahnโรงพยาบาล
factory rohng ngahnโรงงาน
hotel rohng raamโรงแรม
field sà-nǎhmสนาม
football field (soccer)sà-nǎhm fút-bawnสนามฟุตบอล
airport sà-nǎhm binสนามบิน
police station sà-tǎh-nee đam-ròo.atสถานีตำรวจ
three-way intersection sǎhm yâakสามแยก
four-way intersection sèe yâakสี่แยก
bus-stop sign þâi rót meป้ายรถเมล์
 
 
Enjoying ITS4Thai? Tell a friend. Have Comments or Suggestions? Send us feedback by email.